Ir para o conteúdo
  • Página inicial
  • Gramática
  • Exercícios
  • Vocabulário
  • Blog
  • Português
    • English
    • Français
    • Deutsch
    • Italiano
    • Español
  • Página inicial
  • Gramática
  • Exercícios
  • Vocabulário
  • Blog
  • Português
    • English
    • Français
    • Deutsch
    • Italiano
    • Español

Vocabulário urdu

Descubra o mundo rico e diversificado do vocabulário urdu, que abrange palavras, frases e expressões essenciais.
Nosso guia abrangente atende a todos os níveis de proficiência, fornecendo tópicos categorizados para conversas cotidianas, diálogos profissionais e termos culturais.
Expanda suas habilidades linguísticas com explicações claras, exemplos de uso e dicas de pronúncia, trazendo a beleza do idioma urdu para a ponta dos seus dedos.

Como aprender o vocabulário urdu

Antes de mergulhar no vocabulário, é importante que você entenda a estrutura básica do idioma urdu.
O urdu é escrito na escrita Nastaliq, que é derivada das escritas persa e árabe.
Consiste em 36 letras e a escrita é feita da direita para a esquerda.
Se você se familiarizar com a escrita, terá uma base sólida para aprender novas palavras e frases.

Mergulhando no idioma

Uma das maneiras mais eficazes de aprender o vocabulário urdu é mergulhar no idioma.
Cerque-se de urdu o máximo possível.
Ouça músicas em urdu, assista a filmes e programas de TV em urdu e tente conversar com falantes nativos.
Essa exposição constante ajudará você a aprender novas palavras e frases naturalmente, reforçando o processo de aprendizado.

Construindo uma base sólida com palavras comuns

Para desenvolver efetivamente seu vocabulário urdu, comece com palavras comuns do cotidiano.
Aprenda substantivos, verbos, adjetivos e saudações básicos.
Concentre-se em palavras que você provavelmente usará em conversas diárias.
Isso criará uma base prática que você poderá ampliar à medida que progredir.
Mantenha uma lista dessas palavras comuns e revise-as regularmente para reforçar sua memória.

Uso de flashcards para repetição e retenção

Os flashcards são uma excelente ferramenta para você memorizar o novo vocabulário urdu.
Escreva uma palavra nova em um lado de um cartão e seu significado no outro lado.
Passe alguns minutos por dia examinando seus flashcards, testando a si mesmo e classificando-os em pilhas de palavras “conhecidas” e “desconhecidas”.
Essa prática repetitiva ajuda na retenção, facilitando a memorização das palavras quando necessário.

Aprendizagem contextual por meio de frases

Aprender palavras isoladamente pode ser um desafio.
Em vez disso, tente aprender o novo vocabulário no contexto de frases.
Esse método dá a você uma noção de como as palavras são usadas em situações da vida real.
Escreva frases simples usando novas palavras e pratique dizê-las em voz alta.
Dessa forma, você não apenas se lembrará da palavra, mas também entenderá seu uso em uma frase.

Envolvimento com textos literários

Ler literatura urdu, como poesia, contos e ensaios, pode ser uma fonte rica de vocabulário novo.
Comece com textos mais simples e, gradualmente, avance para materiais mais complexos.
Mantenha um dicionário à mão para procurar palavras desconhecidas e anote-as em um caderno específico.
Com o tempo, esse hábito expandirá significativamente seu vocabulário e melhorará sua compreensão de leitura.

Praticando a escrita de forma consistente

Escrever em urdu pode ser uma maneira eficaz de reforçar seu vocabulário.
Mantenha um diário em urdu, no qual você escreva sobre suas atividades diárias, pensamentos e experiências.
Tente usar palavras e frases novas o máximo possível.
O ato de escrever não só ajuda na memorização, mas também melhora sua capacidade de construir frases, aprimorando suas habilidades gerais no idioma.

Envolvimento em conversas

Praticar a conversação é fundamental para solidificar seu vocabulário.
Encontre parceiros de intercâmbio de idiomas que sejam fluentes em urdu e converse regularmente com eles.
Não tenha medo de cometer erros; eles fazem parte do processo de aprendizado.
Preste atenção em como os falantes nativos usam as palavras e frases e tente imitar a pronúncia e a entonação deles.
Essa prática interativa é inestimável para que você se sinta confortável com o uso do novo vocabulário em urdu falado.

Revisão e teste periódico de você mesmo

Por fim, a revisão regular e o autoteste são vitais para garantir a retenção do vocabulário a longo prazo.
Consulte periodicamente suas listas de palavras, flashcards e anotações e faça um teste com você mesmo.
Identifique as palavras que você possa ter esquecido e faça um esforço extra para reaprendê-las.
Criar um sistema de revisão periódica ajuda a reforçar sua memória e garante que seu vocabulário em expansão permaneça ativo e pronto para ser usado.

Seguindo essas estratégias e mantendo uma rotina de prática consistente, você construirá um vocabulário urdu forte e funcional.
A chave para o sucesso é a persistência, o envolvimento ativo e o interesse genuíno pelo idioma.

شعور (Shaoor) vs شعر (Shear) – Consciência vs Poesia em Urdu

زندگی (Zindagi) vs زندہ (Zinda) – Vida vs Vivo em Urdu

محبت (Muhabbat) vs محبت (Mahabat) – Amor vs Afeto em Urdu

دوست (Dost) vs دشمن (Dushman) – Amigo vs Inimigo em Urdu

تم (Tum) vs توان (Tawan) – Você vs habilidade em urdu

یار (Yaar) vs بھیار (Bhaar) – Amigo vs Carga em Urdu

امی (Ami) vs اِمی (Emi) – Mãe vs Emmy em Urdu

نقصان (Nuksan) vs نقد (Naqd) – Perda vs dinheiro em urdu

دولت (Daulat) vs لوٹ (Lut) – Riqueza vs Retorno em Urdu

تاکہ (Takay) vs مگر (Magar) – Então isso vs mas em urdu

زمین (Zameen) vs زمن (Ziman) – Terra vs Tempo em Urdu

محبت (Muhabbat) vs محبت (Mahabat) – Amor vs Afeição (Diferentes Pronúncias) em Urdu

رکھا (Rakhi) vs رکھا (Rakha) – Para manter vs mantido em Urdu

چاہیے (Chahiye) vs چائے (Chaye) – Necessidade vs Chá em Urdu

ماسا (Masa) vs مثال (Misal) – Exemplo vs Exemplo (Urdu)

حساب (Hisaab) vs حسابی (Hisaabi) – Cálculo vs Aritmética em Urdu

بھوک (Bhook) vs بُک (Book) – Fome vs Livro em Urdu

عشق (Ishq) vs عذاب (Azaab) – Amor vs Castigo em Urdu

کتاب (Kitaab) vs قصبہ (Qasba) – Livro vs Cidade em Urdu

جیون (Jeevan) vs جنا (Jina) – Vida vs Sobreviver em Urdu

بارش (Barish) vs بارانہ (Baarana) – Chuva vs Chuvoso em Urdu

دل (Dil) vs دھاڑ (Dhaar) – Coração vs Roar em Urdu

گاؤں (Gaon) vs گونکی (Gonki) – Aldeia vs Surdo em Urdu

نیند (Neend) vs نین (Neen) – Sono vs Olho em Urdu

چاند (Chaand) vs چاندی (Chaandi) – Lua vs Prata em Urdu

گھڑ (Ghar) vs گھوڑا (Ghoda) – Tempo vs Cavalo em Urdu

کل (Kal) vs کل (Kul) – Ontem vs Todo em Urdu

بعد (Baad) vs باد (Baad) – Depois vs Vento em Urdu

جان (Jaan) vs جانا (Jana) – Vida vs To Go em Urdu

دور (Door) vs دوری (Doori) – Distante vs Distância em Urdu

" Anterior Próximo "

© Todos os direitos reservados.

  • Privacy Policy
  • Contato
  • Privacy Policy
  • Contato
  • Privacy Policy
  • Contato
  • Privacy Policy
  • Contato
  • English
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Español
Manage Consent
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Sempre ativo
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Gerenciar opções Gerenciar serviços Manage {vendor_count} vendors Leia mais sobre esses propósitos
View preferences
{title} {title} {title}